Cinci cărţi de la Gaudeamus pentru un început de iarnă

Cinci cărţi de la Gaudeamus pentru un început de iarnă

Votul a trecut, alegerea a fost făcută, acum nu ne rămâne decât să sperăm la mai bine și să navigăm prin lista de noutăți de la Târgul de Carte Gaudeamus. V-am selectat mai jos cinci titluri noi din colecția Sapiens care au fost lansate la târgul recent încheiat şi pe care le puteți savura alături de întreaga familie în serile reci ce ne așteaptă. Două dintre ele se regăsesc pe lista titlurilor din luna noiembrie. Citește un articol despre cele mai noi cărți din colecția Sapiens, publicat pe blogul ART.

În umbra omului, Jane Goodall, traducere din engleză de Veronica Focșeneanu

Un volum pentru care primatoloaga britanică Jane Goodall a fost comparată cu Copernic, după ce a descoperit ceva simplu, dar revoluționar: cimpanzeii sunt capabili să-și construiască și să folosească unelte, la fel ca oamenii. Goodall a reuşit să câştige încrederea primatelor din rezervația Gombe Stream din Tanzania şi să le transforme în prietenii ei. Le-a dat nume și le-a urmărit ani la rând, arătând relațiie sociale complexe dintre ele, luptele pentru putere și abilitățile lor uimitoare. La fel ca şi oamenii, cimpanzeii s-au dovedit capabili de războaie şi de violență, dar și de iubire și compasiune. O lecţie menită să-i mai coboare pe oameni de pe piedestal.  

Charles şi Emma. Crezul familiei Darwin, Deborah Heiligman, traducere din engleză de Andrei Bontaș

După ce citiţi despre maimuţe, faceţi şi o incursiune în universul celui care a afirmat că ne tragem din ele, revoluţionând biologia şi tot ce se credea până atunci despre om. Cartea nu se concentrează însă pe asta, ci pe viaţa privată a naturalistului britanic Charles Darwin şi marea lui iubire pentru soţia sa, Emma, care l-a făcut să cântărească bine fiecare idee înainte să ajungă la public. Emma era verişoara lui primară şi o fiinţă atât de desăvârşită, că nimeni n-a scos vreo vorbă urâtă despre ea cât a trăit. A suportat cu stoicism bolile şi capriciile soţului ei, fiind de acord, de exemplu, să transforme sala de biliard din casa lor într-una de crescut viermi sau reuşind să-l scoată din biroul lui, în vacanţe, şi să-l ajute astfel să-şi sporească creativitatea.

Vincent și Theo. Frații van Gogh, Deborah Heiligman, traducere din engleză de Gabriel Tudor

O altă lectură intimă, adusă de aceeaşi autoare, care vă propulsează de data asta în miezul trainicei comuniuni dintre fraţii Vincent & Theo van Gogh. Bazându-se pe stufoasa lor corespondenţă, Deborah Heiligman îi urmărește încă din copilărie, când se încheagă legătura lor puternică, pecetluită mai apoi, în adolescenţă, când cei doi fraţi îşi jură să rămână mereu devotați unul altuia, indiferent de ce le rezervă viitorul. Iar soarta le aduce destine foarte diferite: Vincent ajunge un pictor sărac și rătăcitor, chinuit de tulburări psihice, în timp ce fratele său devine un dealer de artă prosper și stabil. Theo îi e mereu alături lui Vincent, pe măsură ce acesta se străduieşte să-și înfrunte chinurile interioare, devotamentul unuia față de celălalt fiind nemărginit. Îşi împărtășesc totul, de la povești de dragoste, la reușite și dezamăgiri.

Familia Romanov. Asasinat, revoluție și prăbușirea Rusiei imperiale, Candance Fleming, traducere din engleză de Gabriel Tudor

Apoi vă puteţi muta într-o altă familie, la fel de strânsă, dar ceva mai distinsă – Romanov, ultima dinastie imperială a Rusiei –, căreia îi puteţi urmări desintul de la începutul vieţii cuplului de ţari, Nicolae al II-lea & Alexandra, până la asasinarea întregii lor familii după izbucinirea Revoluţiei Ruse din 1917. Cartea este o colecţie de momente biografice din viaţa familiei imperiale şi din istoria Rusiei aflată sub conducerea ei, alternate cu momente din vieţile ţăranilor şi muncitorilor, care trăiau în condiţii mizerabile. Dramatismul care va învălui o familie unită şi plină de iubire se trage din marea inegalitate socială pe care a clădit-o şi dezvoltă un thriller politic, cu represiuni şi intrigi, într-o ţară a extremelor, gata să dea în clocot.

Vânătorii de umbre, Robert Kurson, traducere din limba engleză de Roxana Aneculăesei

După ce vă săturaţi de dramele de pe uscat, vă puteţi transforma în detectivi ai adâncurilor şi dezlega alături de scafandrii John Chatterton & Richie Kohler misterul unei comori subacvatice: un U-boot, adică un submarin militar german din cel de-al Doilea Război Mondial, despre care nici americanii şi nici nemţii nu ştiau cum se numea şi de ce se scufundase în largul Statelor Unite. Descoperit în 1991 în Oceanul Atlantic, la circa 100 de kilometri de New Jersey şi la 70 de metri sub apă, submarinul se transformă într-o obsesie pentru cei doi scufundători, care îşi dedică şapte ani din viaţă descifrării enigmei lui. Jurnalistul american Robert Kurson le urmăreşte pas cu pas investigaţia în acest volum de nonficţiune construit ca un roman poliţist.

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

Lasă un răspuns