Ultima zăpadă: Care este diferența dintre crimă și asasinare?

În decembrie ne concentrăm pe cărțile de pus sub brad, indiferent dacă sunt tematice sau nu. Recomandarea de astăzi vine de la Editura Paladin și cuprinde o lectură din colecția crime masters, plină de suspans și mister. Citește mai jos un o recenzie preluată de pe blogul Paladin, scrisă de Simona Stoica.

Foto Simona Stoica

Știți care este diferența dintre crimă și asasinare? Cea dintre a spera c-o să răsară soarele și a spera că nu va răsări. Răspunsul nu-l mulțumește pe Joe Talbert. Surprinde esența unei metafore și promisiunea unei povești ce ar putea să-i asigure un calificativ bun, salvându-l de un proiect plictisitor, ușor de uitat între cursuri, joburi part-time, un frate autist și o mamă dependentă de alcool și relații toxice, hotărâtă să-i distrugă viața și să-l manipuleze emoțional. Joe ar putea să elucideze o crimă veche de treizeci de ani și să descopere indiciile pierdute într-un open and shut case, dar, dacă vrea să afle adevărul și să asculte mărturisirea lui Carl Iverson, condamnat pe viață pentru uciderea unei minore, trebuie să fie sincer.

Întâlnirile din Joe Talbert și Carl Iverson dezvăluie două suflete rătăcite, bântuite de remușcări și coșmaruri. În timp ce studentul încearcă să-și păstreze obiectivitatea și să nu fie influențat de situația specială în care se află Carl Iverson, criminalul îi află treptat secretele și temerile, oferindu-i răspunsuri și detalii despre anchetă doar după ce îl consideră pe Joe un bun (și interesant) partener de discuție. Proiectul-interviu se transformă într-o confesiune dublă, tema devine personală și (re)trezește interesul pentru caz, iar colaborarea, inițial forțată, dintre cei doi pioni principali în tabloul iernatic pregătit cu minuțiozitate de Allen Eskens, evocă o dramă cutremurătoare și un lanț aparent nesfârșit de fapte mârșave și decizii riscante.

Este aproape imposibil să nu îți placă de Joe. E conștient de limitele și defectele sale, exploatat de cei care ar trebui să-l înțeleagă și să-i fie alături, ignorat, uneori involuntar, de cei pe care îi iubește, și apreciat de singura persoană care are tot interesul să-l mintă și să-l îndrume pe o pistă greșită. Detaliile din viața de zi cu zi, strecurate cu viclenie între interviuri și probleme personale, creează imaginea unui tânăr ce nu caută să dobândească statutul de „erou” sau de „studentul anului”: Joe testează spaghetele azvârlindu-le prin bucătărie (sunt fierte corespunzător doar dacă se lipesc de frigider), devine scutul și gardianul fratelui său, cu care are o legătură neașteptat de emoționantă, se bâlbâie când încearcă să flirteze și se încurcă în greșeli, bazându-se pe improvizație, o privire nevinovată și o promisiune rostită în miez de noapte ca să afle adevărata poveste a lui Carl Iverson.

Eskens ne amintește cât de ușor îi judecăm pe cei din jurul nostru, cât de repede acceptăm păreri preconcepute și ignorăm semnalele de alarmă. Uneori, „justiția instinctuală” are dreptate. Cine știe, poate și Ultima zăpadă se află în această categorie.

Intenția autorului nu a fost să ne ofere un thriller psihologic sau un plot twist șocant. Ancheta se transformă pe rând într-o dramă de familie, o cronică de război și o cursă contracronometru printr-o furtună de zăpadă. Suntem răsplătiți cu o lectură captivantă și un stil alert, un protagonist fermecător și un frate isteț, însă lumina reflectoarelor mereu se va întoarce asupra lui Carl Iverson, căruia i s-au atribuit un număr impresionant de roluri. Nu știi care este cel potrivit sau cel pe care l-ai accepta cu mai multă ușurință. Nu știi cum ai fi reacționat în locul lui sau dacă nu ai fi fost tentat să schimbi interviul pentru a menține povestea prezentată (și acceptată) în urmă cu treizeci de ani. Din păcate, în acest caz, nu există o singură alegere corectă.

Curiozitate: ți-ai vinde secretele pentru un adevăr?

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

Un Crăciun în stilul lui Dr Seuss

Acel moment al anului a sosit din nou, iar Grinch este pregătit, ca în fiecare an, să strice Crăciunul. Și nu oricum, ci în clasicul stil al faimosului Dr. Seuss. Nu există o limită de vârstă pentru această carte, iar cititorii de toate vârstele sunt bineveniți în satul Cinești, urmărit îndeaproape de ochii roșii ai lui Grinch.

Atmosfera este una magică: locuitorii din Cinești își împodobesc casele cu ghirlande luminoase, atârnă ciorapii lângă șemineu și pregătesc bradul pentru sosirea Moșului. Numai Grinch privește sceptic toată atmosfera din peștera sa de după deal.

Doar un plan malefic ar reuși să potolească spiritul Crăciunului, iar Grinch știe cel mai bine cum să facă asta. Crăciunul poate dispărea doar dacă este furat. Și cine-l poate fura dacă nu un Moș Crăciun fals și câinele său transformat în ren?

A strâns de prin toată casa darurile de pe jos!

Puşti cu doape! Biciclete! Role! Tobe! Şi trompete!

Floricele de porumb! Dulciuri! Jocuri! Triciclete!

Le-a băgat în saci pe toate, şi-apoi repede s-a dus

Şi-a tras fiecare sac, rând pe rând, pe coş în sus.

Cine ar fi crezut că cineștii se vor bucura de spiritul Crăciunului fără daruri, decorațiuni, dulciuri și mâncare festivă? Lui Grinch nu i-ar fi trecut prin cap acest lucru, însă fericirea tuturor l-a pus pe gânduri:

Poate Crăciunul nu vine din prăvălie,

Poate… poate-i chiar mai mult decât ce pare să fie!

Dr Seuss a presărat cu siguranță un strop de magie în cartea sa, deoarece fiecare lectură pare că estela fel de surprinzătoare ca cea dintâi deoarece curiozitatea, suspansul, aventura și amuzamentul sunt la ele acasă.

Recomandare de lectură: A se citi pe un fotoliu, lângă șemineu, savurând o ciocolată caldă.

Sugestie de activitate: realizarea unui Grinch din hârtie, deghizat în Moș Crăciun, așa cum știe el cel mai bine.

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

„Șepci de vânzare” – o poveste despre un negustor ambulant, niște maimuțe și maimuțărelile lor

„Șepci de vânzare” – istorisită și ilustrată de Esphyr Slobodkina

Traducere din limba engleză de Eva Leonte

Timp de lectură: 15 minute

Vârsta recomandată: 3 ani +

Recomandarea psihologului

Cu ajutorul cărții Șepci de vânzare, prin inițierea unor discuții și activități atractive, putem ajuta copiii în procesul de dezvoltare a capacităților și atitudinilor de învățare precum și a abilităților socio-emoționale. Povestea amuzantă a negustorului de șepci îi va stimula să-și dezvolte potențialul de expresivitate și autocontrol emoțional prin recunoașterea și exprimarea unei varietăți de emoții, să se adapteze conștient la situații inedite, să-și exprime sentimentele și să exerseze activități diverse care să le antreneze creativitatea.

Subiect

Într-un orășel, undeva, trăia un negustor ambulant care vindea șepci. Marfa nu și-o purta însă în spate, ca alți negustori, ci pe creștet. Într-o dimineață, pentru că n-a vândut nicio șapcă și nu avea bani să-și cumpere mâncare, a hotărât să facă o plimbare în afara orașului. Obosit de atâta mers, s-a oprit să se odihnească sub un copac. S-a așezat cu grijă, să nu răstoarne șepcile, și a adormit. Când s-a sculat, a descoperit că șepcile de vânzare dispăruseră, iar pe cap mai avea doar șapca lui cadrilată. Ridicând privirea, le-a văzut pe capetele unor maimuțe care țopăiau pe crengile copacului. Le-a cerut șepcile întâi frumos, apoi din ce în ce mai supărat, dar maimuțele doar îl imitau și nu voiau să i le dea înapoi. Furios la culme, a trântit cu șapca lui cadrilată de pământ și a dat să plece. În acel moment, însă, toate maimuțele și-au tras șepcile de pe cap și le-au trântit la pământ, iar negustorul le-a adunat, le-a așezat cu grijă una peste alta, ca la început, și s-a întors în oraș.

Teme:

  • atenție și neatenție
  • prudență și imprudență
  • reușită și eșec
  • exprimarea emoțiilor
  • imitație
  • culori
  • animale exotice

Creaţi un spaţiu dedicat lecturii

Copiii ar trebui să aibă o bibliotecă a lor, iar pe o etajeră să le așezați câteva cărți în așa fel încât copertele să fie vizibile. Cărțile îi vor ajuta să-și dezvolte imaginația, să-și îmbogățească limbajul. Dialogurile pe care le veți purta cu ei pornind de la text sau de la imagini îi vor ajuta să înțeleagă mai bine lumea în care trăiesc.

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

10 cărți de pus sub brad de la Pauza de Citit

Foto Silviu Suciu

Acum e momentul să începi cumpărăturile pentru Crăciun (în cazul în care nu le-ai și terminat deja 🙂 ). Ca să-ți venim în ajutor, am pregătit pentru tine 10 recomandări literare, crăciunești sau nu, ideale pentru citit în zilele de sărbătoare. Pentru că decembrie este despre povești frumoase sub brad, familie, cadouri, tihnă și alte delicii, iar noi am adus laolaltă unele dintre cele mai dragi cărți, astfel încât siesta de Crăciun să fie completă.

1. Ursul și privighetoarea (traducere din limba engleză de Cătălina Stanislav, Editura Youngart), Katherine Arden

Cartea e încadrată într-o colecție care are ca destinatari predilecți  adolescenții, dar e de la sine înțeles că oricine poate plonja în lumea pe care scriitoarea americană o reconstruiește, mai ales că e una desprinsă, parcă, din vechile povești rusești, care se spun pe frig, la adăpost de toate relele lumii: acaparantă, complicată și feeerică, în același timp. Pe scurt, este vorba despre Rusia medievală, mai precis despre viața într-un sat din Nordul aspru, în care basmele șoptite la gura sobei înseamnă cu mult mai mult decât un ritual care să facă timpul să treacă mai ușor. Citește continuarea pe blogul Youngart.

Foto Silviu Suciu

2. Crângul de alun (traducere din limba engleză și note de Laura Ciobanu, Editura Youngart), Melissa Albert

Alice și mama sa, Ella, și-au petrecut ultimii 17 ani pe drumuri, fugind mereu de ghinioanele care se încăpățânează să le urmărească oriunde. Atunci când primesc o scrisoare din care află că bunica lui Alice, Althea Proserpine – o scriitoare faimoasă, dar foarte retrasă -, a murit, cele două se liniștesc, crezând, pentru o clipă, că s-a terminat cu nenorocul. Însă, atunci când mama ei e răpită de Hinterland, lumea supranaturală din poveștile bunicii își face loc în realitate. Ca să-și salveze mama, Alice decide, în ciuda interdicției, că trebuie să ajungă la Crângul de Alun. Însă cum îl poate găsi, din moment ce locul nu e trecut pe nicio hartă?

3. Omul de zăpadăEditura Grafic), Raymond Briggs

Ajuns un clasic al literaturii grafice pentru copii, Omul de zăpadă este o bandă desenată mută, adică fără casete diegetice sau baloane de dialog, despre un băiețel care într-o zi de iarnă se pune pe construit un om de zăpadă ce pare să prindă viață cu venirea nopții. Creioanele colorate și cerate ale lui Raymond Briggs evocă iernile din copilărie, maleabile și pline de posibilități, în care gerul nu era așa de aprig, iar căldura era oricum la câțiva pași. Continuarea, pe blogul Grafic.

4. Colecția esențială Calvin și Hobbes (traducere din limba engleză de Florin Bican, Editura Grafic), Bill Watterson

Una dintre cele mai amuzante, inteligente și surprinzătoare benzi desenate din toate timpurile. Calvin și Hobbes o să vă uimească, o să vă încânte, o să vă lase cu zâmbetul pe buze multu după ce ați citit cartea.

5. Ultima zăpadă (traducere din limba engleză de Ana-Veronica Mircea, Editura Paladin), Allen Eskens

Ultima zăpadă este romanul de debut al avocatului de drept penal, specializat în cazuri de omucidere, americanul Allen Eskens, cu care acesta a câștigat nu mai puțin de trei premii literare în țara de origine, precum și prețuirea criticii și publicului anglo-saxon. Din 2014, cartea a fost tradusă în 21 de limbi, fiind primită la fel de călduros la noile sosiri, probabil pentru că Eskens știe să creeze nu numai misterul care vine cu rețeta thriller-ului, nu doar dozează cu măiestrie analiza psihologică peste aventura brută, cât trece dincolo de ce așteaptă un cititor cât de cât familiarizat cu genul, aducând pe pagină mai mult decât scrie. Citește mai multe pe blogul Paladin.

6. Fata cu palton roșu (traducere din limba engleză de Alina Bogdan, Editura Paladin), Kate Hamer

Orice părinte se teme pentru siguranța copilului său. Dar ce faci când temerile ți se adeveresc? Cum reușești să nu-ți pierzi mințile? Festivalul Poveștilor se transformă pentru Beth în cel mai cumplit coșmar: Carmel, fiica ei de opt ani, este răpită. Sensibilă, diferită de copiii de vârsta ei, dotată cu o imaginație surprinzătoare și cu un har special, fetița pornește într-o călătorie extraordinară, o luptă continuă pentru păstrarea identității, trăind cea mai cruntă întemnițare: aceea de a nu ști că este captivă.

Foto Silviu Suciu

7. Rămâi cu mine (traducere din limba engleză de Iulia Gorzo, Editura Art), Ayọ̀bámi Adébáyọ̀

De la începutul relației lor, Yejide și Akin au fost de acord: poligamia nu e pentru ei. Dar după patru ani de căsnicie – și nenumărate vizite la doctori, specialiști în fertilitate și diverși tămăduitori, după leacuri improbabile și combinații ciudate de ierburi –, rodul iubirii celor doi întârzie să apară. Yejide nu-și face probleme – are tot timpul din lume să rămână însărcinată. Însă rudele sale sunt de altă părere: într-o zi, pe nepusă masă, tinerei îi este prezentată cea de-a doua nevastă a soțului ei. Șocată, furioasă și roasă de gelozie, Yejide știe că singura modalitate de a-și salva căsnicia e să rămână însărcinată.

8. Fata cu Leica (traducere din limba italiană de Liviu Ornea, Editura Art), Helena Janeczek

În Fata cu Leica, Helena Janeczek a ales să spună povestea personajului său prin prisma a trei martori, care au împărțit cu Taro aceeași viață și aceleași pasiuni: Willy Chardack, student la medicină, Ruth Cerf, prietena ei cea mai apropiată și jurnalistă, și Georg Kuritzkes, activist zelos, înscris în Brigăzile Internaționale din Spania. Gerda Taro și-a găsit sfârșitul tragic la doar 26 de ani, dar prin subtilitatea și măiestria literară a Helenei Janeczek rămâne până în ziua de azi un model feminin surprinzător prin eleganță și noncorformism.

9. Charles și Emma. Crezul familiei Darwin (traducere din limba engleză de Andrei Bontaș,  Editura Art – colecția Sapiens), Deborah Heiligman

Charles Darwin a publicat Originea speciilor, revoluționara sa lucrare asupra evoluției, în 1859. După mai mult de un secol și jumătate, tezele sale continuă să provoace polemici între oamenii de știință și comunitățile religioase. Dar înainte ca aceste dispute să se fi iscat, Charles a reflectat îndelung la felul în care va fi primită teoria lui de societatea conservatoare. Pietatea soției sale, Emma, și dragostea pe care el i-a purtat-o l-au făcut să cântărească bine fiecare idee care avea să ajungă la public. Această carte vorbește despre viața privată și marea iubire a celui care a revoluționat biologia și totodată viziunea asupra omului.

10. În umbra omului (traducere din limba engleză de Veronica Focșeneanu, Editura Art – colecția Sapiens), Jane Goodall

Cimpanzeii studiați de Jane Goodall au devenit faimoși în întrega lume, iar În umbra omului este un volum clasic în domeniul etologiei. Cercetătoarea a câștigat încrederea primatelor din rezervația Gombe Stream, le-a dat nume și le-a urmărit ani la rând. Cartea aceasta vorbește despre relații sociale complexe, lupte între clanuri și abilități uimitoare, între care utilizarea uneltelor. Cimpanzeii devin adevărate personaje, iar destinul fiecăruia dintre ei este urmărit cu acribia cercetătorului pasionat și talentul naratorului autentic.

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

Editura Arthur și Vlad și Cartea cu Genius recomandă patru povești de pus sub brad

Foto: Silviu Suciu

La ce vă gândiți prima oară când auziți cuvântul Crăciun? La zăpadă? La brazi împodobiți? La cadouri? Ultimul răspuns este preferatul nostru și din acest motiv am pregătit patru recomandări de cărți pentru copii numai bune de pus sub brad. Fie că sunt pentru cei mai mici cititori sau pentru cei mai experimentați, știm sigur că fiecare copil se va bucura de o poveste de Crăciun într-un moment atât de special.

Editura Arthur propune ca primă recomandare Omul de zăpadă care voia să întâlnească soarele de Matei Vișniec (5-7 ani, publicată la editura Arthur, ediție bilingvă română – franceză) care este, de fapt, o piesă de teatru și un material educațional excelent pentru grădinițe și școli, deoarece este o poveste despre generozitate și sacrificiu de sine, dar și despre forța interioară care te duce la destinație, oricâte obstacole ai înfrunta. Omul de zăpadă, în prag de primăvară, nu știe că Soarele îl va topi și, dornic să-l întâlnească, pleacă în căutarea lui, tocmai când prima rândunică s-a întors și primul mugure a plesnit pe ramura unui copac. Pe drum, omul de zăpadă își dăruiește animalelor nevoiașe tot ce are mai de preț: mătura i-o dă rândunicii pentru cuib, nucile unei familii de marmote, morcovul unui iepure, fularul și căciula unui lup. Însă nu vă întristați, omul de zăpadă nu va sfârși într-o băltoacă topită de soare, ci va fi transformat într-un vis și iarna viitoare va reveni alături de copii. Natura, în ciclicitatea sa, se asigură că generozitatea omului de zăpadă nu va fi uitată niciodată.

Crăciunozaurul de Tom Fletcher (7-10 ani, publicată la editura Arthur, traducere din limba engleză de Iulia Arsintescu). După cum o să vă daţi seama de pe copertă, Crăciunozaurul este chiar un… dinozaur. Dar este unul mai special. Crăciunozaurul era doar un ou pe vremea când toţi dinozaurii au fost nimiciţi de un asteroid şi a rezistat, îngheţat, pe fundul unei mări, până când l-au descoperit spiriduşii de la Polul Nord şi l-au dus lui Moş Crăciun, iar acesta l-a botezat Crăciunozaur. Crăciunozaurul a crescut la Polul Nord, urmărindu-i pe renii zburători şi dorindu-şi să tragă şi el două lucruri: să aibă un prieten la fel ca el şi să ajungă să tragă sania Moşului, alături de renii zburători. Însă povestea nu este despre Crăciunozaur, ci despre felul în care acesta a schimbat viaţa unor oameni obişnuiţi: lui William şi Bob Trundle, tată şi fiu.

Pentru cei mai mici cititori, editura Vlad și Cartea cu Genius a pregătit două titluri haioase.
Ziua în care a nins (0-3 ani, publicată la editura Vlad și Cartea cu Genius, traducere din limba engleză de Vlad Zografi) de Ezra Jack Keats, o carte câștigătoare a Medaliei Caldecott, prezintă prima experiență cu zăpada a unui băiețel. Îmbrăcat în costumașul său roșu, Peter experimentează toate plăcerile copilăriei legate de zăpadă: lasă urme, scutură pomii, face îngeri, se uită la copiii mari care se bulgăresc, alunecă la vale pe derdeluș și chiar își face un bulgăre pe care îl pune în buzunar să-l ia acasă. După ce mama îl dezbracă pe băiețelul ud și înfrigurat și îl bagă la baie, Peter își caută bulgărele să se joace cu el, însă ia bulgărele de unde nu-i! Din fericire, afară mai e destulă zăpadă pentru ca Peter să își facă bulgări noi și să iasă din nou la joacă, să se bucure de iarnă.

Cum a furat Grinch Crăciunul de Dr Seuss (6-99 de ani, publicată la editura Vlad și Cartea cu Genius, traducere din limba engleză de Florin Bican) este o carte minunată la orice vârstă. Orice om, copil sau adult, va găsi ceva care să-i placă în această carte: fie rimele frumoase, povestea emoționantă, personajul cinic dar totuși ușor de simpatizat al lui Grinch, Crăciunul minunat al celor din Cinești, finalul optimist – toate îți vor atinge o coardă sensibilă. Mai e cineva care nu știe cine e Grinch? Monstrulețul care „detestă Crăciunul mai mult ca orice pe lume”? Când Grinch încearcă să distrugă Crăciunul celor din Cinești, furându-le cadourile și decorațiunile, descoperă cu uimire că sărbătoarea vine și fără cadouri și că adevăratul spirit al Crăciunului e în inimile oamenilor. Și chiar și în inima lui, cea cu trei numere mai mică, care începe brusc să crească, chiar în momentul în care Grinch află că:

„Poate Crăciunul nu vine din prăvălie,

Poate… poate-i chiar mai mult decât ce pare să fie!”

Sursa articolului: carteacugenius.ro

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

Cinci cărţi de la Gaudeamus pentru un început de iarnă

Cinci cărţi de la Gaudeamus pentru un început de iarnă

Votul a trecut, alegerea a fost făcută, acum nu ne rămâne decât să sperăm la mai bine și să navigăm prin lista de noutăți de la Târgul de Carte Gaudeamus. V-am selectat mai jos cinci titluri noi din colecția Sapiens care au fost lansate la târgul recent încheiat şi pe care le puteți savura alături de întreaga familie în serile reci ce ne așteaptă. Două dintre ele se regăsesc pe lista titlurilor din luna noiembrie. Citește un articol despre cele mai noi cărți din colecția Sapiens, publicat pe blogul ART.

În umbra omului, Jane Goodall, traducere din engleză de Veronica Focșeneanu

Un volum pentru care primatoloaga britanică Jane Goodall a fost comparată cu Copernic, după ce a descoperit ceva simplu, dar revoluționar: cimpanzeii sunt capabili să-și construiască și să folosească unelte, la fel ca oamenii. Goodall a reuşit să câştige încrederea primatelor din rezervația Gombe Stream din Tanzania şi să le transforme în prietenii ei. Le-a dat nume și le-a urmărit ani la rând, arătând relațiie sociale complexe dintre ele, luptele pentru putere și abilitățile lor uimitoare. La fel ca şi oamenii, cimpanzeii s-au dovedit capabili de războaie şi de violență, dar și de iubire și compasiune. O lecţie menită să-i mai coboare pe oameni de pe piedestal.  

Charles şi Emma. Crezul familiei Darwin, Deborah Heiligman, traducere din engleză de Andrei Bontaș

După ce citiţi despre maimuţe, faceţi şi o incursiune în universul celui care a afirmat că ne tragem din ele, revoluţionând biologia şi tot ce se credea până atunci despre om. Cartea nu se concentrează însă pe asta, ci pe viaţa privată a naturalistului britanic Charles Darwin şi marea lui iubire pentru soţia sa, Emma, care l-a făcut să cântărească bine fiecare idee înainte să ajungă la public. Emma era verişoara lui primară şi o fiinţă atât de desăvârşită, că nimeni n-a scos vreo vorbă urâtă despre ea cât a trăit. A suportat cu stoicism bolile şi capriciile soţului ei, fiind de acord, de exemplu, să transforme sala de biliard din casa lor într-una de crescut viermi sau reuşind să-l scoată din biroul lui, în vacanţe, şi să-l ajute astfel să-şi sporească creativitatea.

Vincent și Theo. Frații van Gogh, Deborah Heiligman, traducere din engleză de Gabriel Tudor

O altă lectură intimă, adusă de aceeaşi autoare, care vă propulsează de data asta în miezul trainicei comuniuni dintre fraţii Vincent & Theo van Gogh. Bazându-se pe stufoasa lor corespondenţă, Deborah Heiligman îi urmărește încă din copilărie, când se încheagă legătura lor puternică, pecetluită mai apoi, în adolescenţă, când cei doi fraţi îşi jură să rămână mereu devotați unul altuia, indiferent de ce le rezervă viitorul. Iar soarta le aduce destine foarte diferite: Vincent ajunge un pictor sărac și rătăcitor, chinuit de tulburări psihice, în timp ce fratele său devine un dealer de artă prosper și stabil. Theo îi e mereu alături lui Vincent, pe măsură ce acesta se străduieşte să-și înfrunte chinurile interioare, devotamentul unuia față de celălalt fiind nemărginit. Îşi împărtășesc totul, de la povești de dragoste, la reușite și dezamăgiri.

Familia Romanov. Asasinat, revoluție și prăbușirea Rusiei imperiale, Candance Fleming, traducere din engleză de Gabriel Tudor

Apoi vă puteţi muta într-o altă familie, la fel de strânsă, dar ceva mai distinsă – Romanov, ultima dinastie imperială a Rusiei –, căreia îi puteţi urmări desintul de la începutul vieţii cuplului de ţari, Nicolae al II-lea & Alexandra, până la asasinarea întregii lor familii după izbucinirea Revoluţiei Ruse din 1917. Cartea este o colecţie de momente biografice din viaţa familiei imperiale şi din istoria Rusiei aflată sub conducerea ei, alternate cu momente din vieţile ţăranilor şi muncitorilor, care trăiau în condiţii mizerabile. Dramatismul care va învălui o familie unită şi plină de iubire se trage din marea inegalitate socială pe care a clădit-o şi dezvoltă un thriller politic, cu represiuni şi intrigi, într-o ţară a extremelor, gata să dea în clocot.

Vânătorii de umbre, Robert Kurson, traducere din limba engleză de Roxana Aneculăesei

După ce vă săturaţi de dramele de pe uscat, vă puteţi transforma în detectivi ai adâncurilor şi dezlega alături de scafandrii John Chatterton & Richie Kohler misterul unei comori subacvatice: un U-boot, adică un submarin militar german din cel de-al Doilea Război Mondial, despre care nici americanii şi nici nemţii nu ştiau cum se numea şi de ce se scufundase în largul Statelor Unite. Descoperit în 1991 în Oceanul Atlantic, la circa 100 de kilometri de New Jersey şi la 70 de metri sub apă, submarinul se transformă într-o obsesie pentru cei doi scufundători, care îşi dedică şapte ani din viaţă descifrării enigmei lui. Jurnalistul american Robert Kurson le urmăreşte pas cu pas investigaţia în acest volum de nonficţiune construit ca un roman poliţist.

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

REGULAMENT OFICIAL DE PARTICIPARE LA CAMPANIA „Cadouri de Moș Nicolae” 2–5 decembrie 2019

SECȚIUNEA 1. ORGANIZATORUL CAMPANIEI

Prezenta campanie intitulată „Cadouri de Moș Nicolae” (denumită în continuare „Campania”) este organizată de societatea comercială Grupul Editorial ART SRL, identificată prin Codul Unic de Înregistrare nr. RO 13965909, înregistrată la Registrul Comerțului cu numărul J40/5872/2001, având sediul social în București str. SPL. INDEPENDENȚEI 315-317-319 OB LD 18, sector 6, reprezentată de Dan Iacob, în calitate de administrator, denumită în cele ce urmează „Organizatorul”.

Regulamentul Campaniei este disponibil în mod gratuit oricărui solicitant, online, pe site-ul https://pauzadecitit.ro/category/blog/articole/, pe toată durata Campaniei.

Organizatorul îsi rezervă dreptul de a modifica prezentul Regulament, urmând ca astfel de modificări să își producă efectele numai după ce aceste modificări au fost comunicate participanților. Modificările vor fi aduse la cunoștința participanților prin afișare pe site-ul https://pauzadecitit.ro/category/blog/articole/.

SECȚIUNEA 2. LOCUL ȘI DATA DE ORGANIZARE A CAMPANIEI

2.1.     Campania se desfăşoară online, pe pagina de Facebook https://www.facebook.com/ClubulBookaholicilor/ în perioada 2 – 5 decembrie 2019 și se aplică pe teritoriul României.

SECȚIUNEA 3. CONDIȚII DE PARTICIPARE

3.1.     Se consideră participant la Campanie orice persoană care îndeplinește condițiile comunicate în anunțul publicat pe pagina de Facebook: https://www.facebook.com/ClubulBookaholicilor/.

 3.2.    Pentru claritate, pentru a participa la Campanie, beneficiarii trebuie să îndeplinească cumulativ urmatoarele CONDIȚII:

  • să fie persoane fizice cu domiciliul sau reședința în România;
  • să respecte prevederile prezentului Regulament precum și orice alte indicații date de Organizator în vederea desfășurării în condiții normale a Campaniei.

3.3.      Organizatorul își rezervă dreptul de a nu valida/acorda premiul unei persoane asupra căreia are suspiciuni de fraudă/înșelăciune.

3.4.      În cadrul acestei Campanii, un participant înscris la concurs va primi un singur premiu din partea Organizatorului.

SECȚIUNEA 4. MODUL DE DESFĂȘURARE AL CAMPANIEI

4.1.      În cadrul postării de concurs, organizatorul va prezenta pe scurt condițiile de participare;

4.2.     Participanții se vor putea înscrie la concurs dând LIKE paginii https://www.facebook.com/ClubulBookaholicilor și adăugând un comentariu la postare cu cele 3 titluri favorite din cărțile citite de la Grupul Editorial Art (https://www.carteacugenius.ro, https://www.editura-arthur.ro, https://www.editura-youngart.ro, https://www.editura-art.ro, https://www.editura-paladin.ro, https://www.grafic-art.ro), până la ora 23:59 din data de 5 decembrie 2019.

4.3.      Desemnarea câștigătorului va avea loc în data de 6 decembrie, până la ora 16:00, prin tragere la sorți, folosind platforma online www.random.org.

4.4.      După desemnarea câștigătorului, acesta va trimite mesaj către administratorul paginii https://www.facebook.com/ClubulBookaholicilor/, în cel mult 24 de ore. În cazul în care câștigătorul nu trimite aceste informații în cel mult 24 de ore, Organizatorul îl va desemna câștigător pe participantul clasat pe următorul loc în cadrul tragerii la sorți.

4.5.      Participarea la această Campanie implică acceptarea tuturor prevederilor prezentului Regulament de către participanți.

SECȚIUNEA 5. PREMIILE OFERITE ÎN CADRUL CAMPANIEI

5.1.      Premiile oferite în cadrul Campaniei sunt următoarele:

  • o carte
  • un calendar
  • o sacoșă din pânză (tote bag)
  • o agendă
  • semne de carte

5.2.      Premiile vor fi expediate prin poștă/curierat către câștigători în cel mult 60 de zile calendaristice, folosind adresa și datele de contact furnizate în mesajul privat transmis de către fiecare dintre câștigători către administratorul paginii de Facebook https://www.facebook.com/ClubulBookaholicilor/.

Art. 6. TAXE ŞI IMPOZITE

6.1.      Orice obligaţie de natura fiscală în legătură cu premiul câştigat este în sarcina exclusivă a câştigătorului, cu excepţia impozitului ce trebuie reţinut la sursa conform prevederilor legale în vigoare – Titlul III din Legea 571/2003 privind Codul Fiscal, cu modificările și completările ulterioare – în cazul în care acesta este datorat.

6.2.      Prin simpla participare la Campanie, participanții declară că sunt de acord cu mecanismul de impozitare aplicat de Organizator.

Art. 7   INFORMAREA PARTICIPANŢILOR CONFORM REGULAMENTULUI UE nr. 679/2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date (”GDPR”)

7.1.      Grupul Editorial ART SRL, în calitate de operator, prelucrează datele cu caracter personal furnizate de persoanele vizate la momentul acordării premiilor, în scopuri de evidență contabilă. Persoanele vizate sunt acele persoane care în cadrul Campaniei ce face obiectul prezentului Regulament primesc premiile acordate de către Organizator.

7.2.      Prin participarea la prezenta Campanie, persoanele vizate sunt de acord ca datele lor de identitate să intre în baza de date a Organizatorului, acestea putând fi folosite exclusiv pentru activităţile de evidență contabilă a Organizatorului și cu respectarea dispoziţiilor Regulamentului UE nr. 679/2016.

7.3.      Baza legală a prelucrării datelor personale ale persoanelor vizate de către Societate este atingerea interesului legitim urmărit de societate, respectiv de a evidenția din punct de vedere contabil acordarea premiilor în cadrul campaniei, respectându-se interesele, drepturile și libertățile fundamentale ale persoanelor vizate.

7.4.      Vor avea acces la datele dumneavoastră persoanele angajate de către Societate în departamentul de contabilitate și departamentul marketing. Datele pot fi comunicate autorităţilor publice competente, în condiţiile legii. Datele sunt stocate pe durata prevăzută de lege, iar la îndeplinirea termenului de stocare acestea sunt şterse. Datele nu sunt transferate în străinătate.

7.5       Dumneavoastră în calitate de persoană vizată aveți dreptul de a exercita drepturile prevăzute de Regulamentul UE nr. 679/2016 privind Protecția Generală a Datelor cu Caracter Personal, respectiv beneficiaţi de (i) dreptul la informare, respectiv dreptul de a primi detalii privind activitatea de prelucrare a datelor personale, (ii) dreptul de acces la datele prelucrate, (iii) dreptul de rectificare a datelor prelucrate și de restricționare a prelucrării datelor în măsura în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege, (iv) dreptul de portabilitate a datelor, precum și (v) dreptul de a nu fi suspus unei decizii individuale automate, în condițiile și cu limitările prevăzute de lege.

Pentru exercitarea drepturilor dvs. sau orice solicitări în legătură cu prelucrarea datelor cu caracter personal efectuată de Societate, ne puteți contacta în scris la adresa Splaiul Independenței, nr.315-317-319, sector 6, București sau la adresa de e-mail: protectiadatelor@editura-art.ro.

De asemenea, aveţi dreptul de a vă adresa instanțelor competente sau Autorității Naţionale de Supraveghere a Prelucrarii Datelor cu Caracter Personal (adresă: B-dul G-ral. Gheorghe Magheru 28-30, Sector 1, cod poștal 010336, București, România, tel. +40.318.059.211; +40.318.059.212, Fax: +40.318.059.220, e-mail: anspdcp@dataprotection.ro, web-site-ul: www.dataprotection.ro).

Art.8.  ÎNCETAREA / SUSPENDAREA / MODIFICAREA CAMPANIEI

8.1.      Organizatorul poate modifica oricând prezentul Regulament, inclusiv poate prelungi durata Campaniei, toate modificările producându-și efectele numai după ce au fost comunicate participanților, prin afișare  pe site-ul https://pauzadecitit.ro/category/blog/articole/.

8.2.      Campania poate înceta oricând, înainte de împlinirea perioadei precizate de prezentul Regulament, în baza deciziei Organizatorului, fără drept de compensare. Decizia de încetare a Campaniei va fi anunțată în prealabil pe site-ul https://pauzadecitit.ro/category/blog/articole/.

8.3.      Drepturile și obligațiile născute înainte de data deciziei de încetare / suspendare / modificare a Campaniei nu vor fi afectate de această decizie.

8.5.      Organizatorul nu își asumă niciun fel de răspundere pentru luarea la cunoștință de către participanți a deciziei de încetare / suspendare / modificare a Campaniei, pe site-ul https://pauzadecitit.ro/category/blog/articole/.

8.6.      Orice împrejurare independentă de Organizator, imprevizibilă și insurmontabilă, intervenită după data începerii prezentei Campanii și care împiedică executarea acesteia este considerată forță majoră și exonerează de orice răspundere Organizatorul.

Art.9. CONTESTAȚII

  • Cererea scrisă, expresă și motivată, a participanților la prezenta Campanie, în vederea sesizării Organizatorului cu privire la orice nereguli constatate în desfășurarea Campaniei sau orice nerespectări ale Regulamentului, poate fi depusă online la adresa concurs@editura-art.ro , însă nu mai târziu de ora 12:00 a zilei de 13.12.2019, inclusiv. Orice sesizare depusă după trecerea termenului de mai sus nu va mai fi luată în considerare. În cuprinsul sesizării, participanții vor completa și datele de contact (i.e. adresa / email) unde răspunsul la sesizare trebuie expediat.
  • Soluționarea sesizărilor se va efectua în termen de maximum 30 (treizeci) de zile de la depunerea acestora. Răspunsul la sesizare va fi comunicat de către Organizator, participantului, prin poștă sau email, la adresa indicată în sesizarea depusă.
  • În cazul în care în urma unor verificări ulterioare, se constată că una sau mai multe dintre regulile de participare nu au fost respectate, Organizatorul îşi rezervă dreptul de a retrage premiul acordat.
  • Organizatorul este îndreptățit să ia toate măsurile necesare în caz de tentativă de fraudă a campaniei, precum și în caz de abuz din partea participanților.

Art.10. DISPOZIȚII FINALE

10.1.    Participanţii la prezenta campanie acceptă să se conformeze întocmai acestui Regulament. Validarea și acordarea premiilor se va face conform prezentului Regulament.

10.2.    Odată cu înregistrarea la Campanie, participantul declară în mod liber, expres şi neechivoc că nu are niciun fel de pretenții prezente şi/sau viitoare, de nicio natură, faţă de Organizator.

10.3.    Eventualele litigii apărute între Organizator și participanții la prezenta campanie se vor rezolva pe cale amiabilă. În cazul în care rezolvarea pe cale amiabilă a litigiilor nu va fi posibilă, acestea vor fi soluționate de instanțele judecătorești române competente, în circumscripția cărora se află sediul Organizatorului.

Redactat într-un exemplar original, azi, 29.11.2019

Organizator Grupul Editorial ART SRL

Dan Iacob

Administrator

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

„Cu toții au văzut o pisică” – o carte despre perspective și emoții

Autor: Brendan Wenzel

Traducere din limba engleză de Diana Zografi

Carte distinsă cu Mențiune Caldecott

Timp de lectură: 7 minute

Vârsta recomandată: 4 ani +

Recomandarea psihologului

„Cu toții au văzut o pisică” este o carte cu ajutorul căreia copiii își pot dezvolta o serie de abilități socio-emoționale esențiale, de mai bună înțelegere a lumii, precum și ca­pacitatea de a stabili și analiza corect relații dintre obiec­te, ființe și evenimente. Urmărind drumul pisicii plecate la plimbare, copiii vor explora varietatea de perspective din care este privită pisica, vor descoperi diferențele de percepție, vor înțelege că ne putem forma păreri asupra unor persoane sau situații care nu corespund întotdeau­na cu realitatea. Jocul de schimbare a perspectivei redat prin ilustrațiile inteligente și cromatica deosebită aleasă de Brendan Wenzel îi va stimula pe copii să deseneze sau să-și imagineze la rândul lor situații similare, contribuind la buna dezvoltare a capacităților creative.

Subiect

Pisica din această carte e o pisică la fel ca toate pisicile. Dar pe fiecare pagină arată diferit, în funcție de cine o privește: mică dacă e privită de o pasăre în zbor, uriașă și cu colți înspăimântători dacă la ea se uită un biet șoricel, lungă, slabă, deșirată când la ea se uită un câine, dolofană și numai bună de ronțăit când se uită la ea o vulpe înfometată. Nu se poate vorbi de întâmplări în această carte – sunt întâlniri între personaje. E un joc de perspective – pisica e privită cu prietenie, cu dispreț, cu poftă, cu teamă sau cu indiferență. Și ea, la rândul ei, îi privește pe ceilalți cu teamă, dispreț sau cu indiferență.

Teme:

  • animale
  • schimbarea perspectivei
  • emoțiibucurie
  • teamă
  • dispreț
  • dezgust
  • interes
  • culori

Inventaţi jocuri pornind de la personajele cărţilor

Continuați jocul de roluri și după încheierea lecturii, copiilor le place să intre în pielea unui personaj, iar asta îi va face să-i înțeleagă mai bine pe ceilalți, să analizeze situații, stări. Puteți desena/bricola personaje din cărți, puteți crea costume sau obiecte folosite de personaje etc.

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

Crezi în magie?

Magia adevărată nu exis… Ba da, dar trebuie doar să știi unde să o cauți. Aceasta este lecția pe care o învață tânărul Carter, un magician de stradă, în cartea de debut a lui Neil Patrick Harris, „Neadaptații magici”.

Actorul american are un trecut într-ale magiei care se evidențiază în această poveste a lui Carter și a altor cinci copii cu talente magice. „În urmă cu câțiva ani am scris o autobiografie și tot atunci mi-a venit ideea să scriu și o versiune mai tânără pentru un public de seama copiilor mei. Iubesc magia, sunt un magician și m-am gândit că o carte despre magie s-ar potrivi perfect.”

Carter a învățat două lucruri bune de la Sly, unchiul lui: dibăcia mâinilor și viteza. Acum reușește să facă numere de magie perfecte, și nu le folosește pentru a-i răni sau jefui pe alții, ci pentru a-i salva pe locuitorii orașului din mâinile ticăloșilor.

Povestea este plină de trucuri magice, iar autorul oferă cititorilor trucuri ușoare despre magie pe care le pot pune în practică fără a avea efecte negative. Impresionați de povestea tinerilor, copii îi vor urma cu plăcere în călătoria lor magică împotriva răufăcătorilor, dar și în căutarea propriului drum. Deși fiecare copil este neadaptat din diferite motive, atunci când formează un grup alături de ceilalți, reușește să descopere prietenia pentru prima dată.

Sursa articolului: bookpage.com

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară:

Q & A cu Han Kang: „Scrisul este pentru cei care au întrebări, nu pentru cei care au răspunsuri”

Cartea albă de Han Kang (traducere din limba coreeană și note de Iolanda Prodan) este una dintre noutățile editurii ART disponibile la târgul internațional de carte Gaudeamus, în perioada 20 – 24 noiembrie 2019. În plus, cartea face parte din titlurile lunii noiembrie la Pauza de Citit. De aceeași autoare la Editura ART au mai apărut romanele Vegetariana (traducere din limba coreeană și note de Iolanda Prodan) și Disecție (traducere din limba coreeană și note de Iolanda Prodan). Citește mai jos un interviu cu Han Kang, adaptat de Ema Cojocaru pentru blogul ART.

Pentru mine, Han Kang este una dintre scriitoarele care merită urmărite. M-a intrigat de la prima lectură, prin universul straniu și incomod din Vegetariana, iar atracția pentru proza ei a devenit și mai puternică după Disecție, un roman care m-a impresionat prin amestecul de duritate și lirism, dar și prin temele abordate.
 
Asemenea Marianei Enriquez, scriitura autoarei sud-coreene are o anumită ascuțime mai greu de suportat, iar violența este una dintre temele la care revine în cărțile sale. Han Kang este preocupată îndeosebi de complexitatea și de contradicțiile firii umane, care poate trece de la abnegație și sacrificiu de sine la o cruzime greu de imaginat. Poate tocmai asta mă și atrage la proza lui Han Kang – curajul cu care forează mai adânc în inima durerii, pentru a ne prezenta o imagine necosmetizată a realității, și felul cum îndulcește această duritate printr-un limbaj poetic. Am selectat câteva întrebări și răspunsuri relevante din interviurile pe care le-am citit, într-un mix de Q & A care sper să vă apropie un pic mai mult de această autoare atipică.
 
KRYS LEE: Ne poți spune cum ai devenit scriitoare? A fost ceva la care ai aspirat de timpuriu?
 
HAN KANG: Am fost mereu înconjurată de influențe literare – și tatăl meu este scriitor. Am trăit în locuințe modeste, ne mutam destul de des și nu aveam prea multă mobilă, dar tatălui meu îi plăcea să adune cărți, astfel că am trăit întotdeauna în mijlocul lor – podeaua, fiecare ungher al casei, totul era acoperit de cărți, cu excepția ferestrelor și a ușilor. Biblioteca creștea încontinuu, îmi amintesc că aveam cărți din abundență, astfel că am fost surprinsă când, vizitând un prieten, am observat că din casa lui lipseau cărțile.
 
Am citit tot ce am vrut și am asimilat limbajul, iar părinții m-au lăsat în pace, așa că am avut acces neîngrădit la romane mai dificile. Am descoperit că îmi plăcea să citesc. De asemenea, scrisul a venit în mod natural. În adolescență, am simțit genul de angoase existențiale proprii vârstei, pornind de întrebări precum Cine sunt eu? Care este scopul meu? De ce oamenii trebuie să moară și unde se duc după aceea? Toate aceste gânduri erau apăsătoare, astfel că m-am îndreptat din nou spre cărți, unde credeam că voi găsi răspunsurile la multe dintre întrebările din tinerețea mea. Nu conțineau niciun răspuns. În mod ironic, asta m-a încurajat. Mi-a arătat că și eu pot să fiu scriitoare, că scrisul este pentru cei care au întrebări, nu pentru cei care au răspunsuri.
 
HANNAH BECKERMAN: Ai suferit de migrene epuizante încă din adolescență. În ce fel te-a afectat acest lucru?
 
HAN KANG: Migrenele îmi amintesc mereu că sunt om. Atunci când sufăr de o migrenă, sunt nevoită să-mi întrerup munca, lecturile, rutina, ceea ce mă face întotdeauna smerită, amintindu-mi că sunt muritoare și vulnerabilă. Dacă aș fi fost sută la sută sănătoasă și plină de energie, poate că nu aș fi devenit scriitoare.
 
KRYS LEE: Un critic cunoscut, care îți este totodată și fan, a spus la un moment dat că cititorul trebuie să se pregătească și să fie într-o dispoziție diferită înainte de a-ți citi romanele. Cum interpretezi asta?
 
HAN KANG: Cred că are legătură cu faptul că romanele mele explorează suferința umană într-un mod direct. În loc să o evit, încerc să pătrund mai adânc. Am înclinația asta pentru că încerc întotdeauna să descopăr adevărul despre o persoană. Când am scris despre masacrul de la Gwangju, o tragedie care a implicat atât de multă durere, cred că ce a vrut el să spună e că, având un asemenea subiect pe mâinile mele, cititorii trebuie să fie pregătiți să simtă această suferință.  
 
SARAH SHIN: Istoria Coreei în secolul 20 este plină de traume – de ce ai ales să scrii tocmai despre revolta de la Gwangju?
 
HAN KANG: Secolul 20 a lăsat răni adânci nu doar asupra coreenilor, ci asupra întregii omeniri. Fiindcă m-am născut în 1970, n-am cunoscut nici ocupația japoneză, care a durat din 1910 până în 1945, nici Războiul Coreean, care a început în 1950 și s-a încheiat cu un armistițiu în 1953. Am început să public poezie și ficțiune la vârsta de 23 de ani, în 1993; a fost primul an de la lovitura militară din 1961 când a venit la putere un președinte civil, nu unul din rândurile armatei. Datorită acestui lucru, eu și alți scriitori din generația mea am simțit că am obținut libertatea de a investiga interiorul ființei umane, fără presiunea de a face declarații politice în scrierile noastre.
 
Așa că scrisul meu s-a concentrat asupra interiorului. Oamenii nu vor ezita să-și riște propria viață pentru a salva un copil căzut între șinele de tren, dar în același timp pot deveni instrumentele unei cruzimi înspăimântătoare, așa cum s-a întâmplat la Auschwitz. Spectrul vast al umanității, care se întinde de la sublim la brutalitate, a reprezentat pentru mine o problemă dificilă încă din copilărie. S-ar putea spune că scrierile mele sunt variații ale acestei teme, violența umană. În căutarea cauzei prime care a făcut ca acceptarea a ceea ce este omenesc să fie un lucru atât de dureros pentru mine, am bâjbâit în interiorul meu, unde am dat peste Gwangju, pe care l-am trăit în mod indirect în 1980.
 
SARAH SHIN: Cum a evoluat situația politică de când ai început să scrii cartea? Cum a fost primit Disecție și crezi că lucrurile s-ar petrece altfel dacă romanul ar fi publicat astăzi?
 
HAN KANG: Până în momentul publicării, am avut îndoieli cu privire la receptarea romanului. Dar, contrar tuturor așteptărilor, aproape toate publicațiile media (cu excepția celor cu orientare de dreapta) au oferit cărții o acoperire generoasă. Și reacția cititorilor a fost „Vrem să ne amintim de Gwangju în acest moment, nu vrem să fie șters din memorie”. Acel moment era luna mai 2014; dacă romanul ar fi publicat acum, cred că răspunsul ar fi unul foarte asemănător. Situația s-a înrăutățit de atunci și, în mod paradoxal și regretabil, s-ar părea că oamenii vor ajunge să folosească din ce în ce mai des numele Gwangju ca un substantiv comun, un termen în care violența și demnitatea umană coexistă în mod inextricabil.      

SARAH SHIN: Spuneai că toate scrierile tale se preocupă de ceea ce înseamnă să fii om. Disecție acoperă o arie uriașă, pendulând de la cruzime la tandrețe. Disecție, care pregătește dezvoltarea postbelică a unei națiuni tinere care răzbate cu greu spre democrație, pare la prima vedere foarte diferit de Vegetariana, un roman cu o arie intens personală, o arie singulară.
 
HAN KANG: Deși cele două romane par să fie foarte diferite, ele pot fi privite ca o pereche, cu rădăcinile încâlcite. În timp ce lucram la Vegetariana, nutream întrebări despre violența umană și despre (im)posibilitatea inocenței. Dincolo de încercarea extremă a protagonistei Yeong-hye de a întoarce spatele violenței prin renunțarea la propriul corp și prin transformarea într-o plantă, se află o adâncă deznădejde și neîncredere în umanitate. Într-o altă carte, Greek Lessons, protagonista își pierde capacitatea de a vorbi ca un mod de a respinge violența care saturează limbajul. Gestul respingerii conține și o încercare de redobândire – la limită, cu mare dificultate – a demnității printr-un act autodistructiv. Disecție se deschide de asemenea cu o agonizare în fața violenței, dar am vrut ca în final să ajung la demnitate – acel loc luminos, unde plantele înfloresc. A fost cea mai puternică motivație pentru a continua să scriu romanul.
 
SARAH SHIN: Structura romanului Disecție, cu capitole interconectate și relatate din perspective diferite, aduce aminte de Rashomon, unde fiecare mărturie oferă o dezvăluire parțială. De ce ai ales această structură pentru a spune povestea ultimelor ore din viața personajului central, Dong-Ho?
 
HAN KANG: Povestea despre viața și moartea lui Dong-Ho putea fi spusă doar în acest fel. Adunând fragmentele împrăștiate ale ultimelor sale ore, cititorii pot reconstitui o imagine al cărei adevăr este incomplet și care poate fi întrezărit doar pentru scurtă vreme, înainte de a se dizolva. Am folosit această tehnică și în Vegetariana. Vocea lui Yeong-hye poate fi auzită doar în monologuri scurte, onirice, astfel că imaginea acestei femei hotărâte și tenace se acumulează într-un compozit imperfect, prin intermediul vocilor și al privirilor celor din jurul ei. Mă preocupă acele povești și momente revelatorii care nu pot fi exprimate prin metode narative tradiționale.
 
KRYS LEE: Am aflat că la un moment dat ai fost vegetariană. Cum a influențat acest fapt scrierea romanului Vegetariana?
 
HAN KANG: Am fost vegetariană în jurul vârstei de 25 de ani, iar la acea vreme toți cei din jurul meu și-au făcut o misiune din a mă hrăni cu carne. Societatea coreeană este una foarte colectivă, a fost dificil să fiu singura cu un regim alimentar diferit. În ciuda acestor lucruri, am mers mai departe, până când medicul a devenit îngrijorat pentru sănătatea mea și mi-a spus să reintroduc puțină carne în dietă. Experiența mea personală a influențat cu siguranță romanul – a fost interesant felul cum oamenii din jurul meu au reacționat la decizia mea. Într-un fel, a fost amuzant.
 
Totuși, Vegetariana își are mai degrabă rădăcinile într-o proză scurtă intitulată Fruits of My Woman, publicată când aveam 26 de ani. Personajele sunt un bărbat și o femeie. Într-o zi, bărbatul se întoarce acasă de la muncă și descoperă că soția lui s-a transformat într-o plantă, astfel că o mută într-un ghiveci, o udă și are grijă de ea. Pe măsură ce trec anotimpurile, femeia își scuipă ultimele semințe. În timp ce duce semințele pe balcon, bărbatul se întreabă dacă soția lui va mai înflori primăvara următoare. În esență, povestirea nu este prea întunecată și este totodată magică, însă după ce am scris-o, am vrut s-o rescriu dintr-o perspectivă diferită. M-am gândit mulți ani la cum aș putea să o scriu. Încă de la prima pagină, Vegetariana a ieșit diferită și mult mai întunecată.
 
HANNAH BECKERMAN: Romanul Vegetariana a câștigat Man Booker International Prize în 2016. Ce impact a avut premiul asupra carierei tale?
 
HAN KANG: Am întâlnit mai mulți cititori și am ajuns la un public mai larg. Însă după câteva luni mi-am dorit să revin la viața mea privată, fiindcă prea multă atenție nu e întotdeauna benefică pentru un autor. E imposibil să-ți pese de atenție și să poți scrie în continuare.
 
HANNAH BECKERMAN: Noul tău roman, Cartea albă, spune povestea surorii tale, care a murit la două ore după naștere. Ce te-a determinat să scrii despre acest subiect acum?
 
HAN KANG: Nu plănuisem să scriu despre sora mea mai mare. Am fost crescută de părinții mei, care nu au putut-o uita. Când lucram la Disecție, am scris următoarea frază: „Nu muri. Te rog, nu muri.” În mod straniu, cuvintele îmi erau familiare și continuau să zăbovească în interiorul meu. Am descoperit dintr-o dată că veneau din memoria mamei mele: mi-a spus că rostise acele cuvinte, în repetate rânduri, surorii care murise înainte ca eu să mă nasc.
 
HANNAH BECKERMAN: Spui la un moment dat în carte că, dacă primii doi copii ai mamei tale nu ar fi murit, tu și fratele tău nu ați mai fi fost aduși pe lume. Ce simți vizavi de asta?
 
HAN KANG: Când mama era însărcinată cu mine, era foarte bolnavă și lua multe medicamente. Pentru că se simțea atât de slăbită, s-a gândit să avorteze, dar apoi m-a simțit mișcându-mă în interiorul ei și a decis să păstreze sarcina. Cred că lumea e efemeră și că mi-a fost oferită această lume printr-un noroc.
 
HANNAH BECKERMAN: Ce scriitori te-au influențat și pe care dintre ei, fie că sunt sau nu în viață, ți-ai dori să-i întâlnești?
 
HAN KANG: Dintre scriitorii coreeni, iubesc povestirile lui Lim Chul-woo, iar dintre cei străini îl iubesc pe Dostoievski. Nu îmi doresc să întâlnesc scriitori: i-am întâlnit deja prin intermediul cărților lor. Dacă le-am citit și am simțit ceva, e un lucru îndeajuns de prețios. Scriitorii pun ce-i mai bun din ei în cărțile lor, așa că îmi e suficient să îi citesc.
 
KRYS LEE: Am impresia că scriitorii din Coreea de Sud, indiferent de sex, sunt mai mult sau mai puțin pe picior de egalitate – o raritate în majoritatea țărilor. Impresia mea este corectă sau vezi lucrurile din altă perspectivă?
 
HAN KANG: E adevărat și e chiar uimitor. Nu m-am simțit niciodată discriminată ca scriitoare din cauză că sunt femeie. E ceva normal și celebrat în Coreea. Unul dintre motive este existența atâtor scriitoare talentate, fără de care lumea literară ar fi diminuată în mod drastic. M-am gândit și înainte la chestiunea asta, de când mi-am dat seama că respectul și egalitatea dintre sexe în mediul literar din Coreea de Sud este ceva neobișnuit, în comparație cu situația din cele mai multe țări. Acesta este unul din punctele forte ale literaturii coreene. Pe de altă parte, situația este diferită chiar și în alte domenii artistice: de exemplu, cinematografia națională este extrem de conservatoare. Regizorii de sex masculin dețin în continuare supremația în industria de film coreeană. E un aspect care dă de gândit.
 
Întrebări preluate și traduse de pe thewhitereview.org (Sarah Shin), theguardian.com (Hannah Beckerman), worldliteraturetoday.org (Krys Lee) // Credit foto: www.vg.no
 
Articol de Ema Cojocaru

Captivantă pauza de citit? Dă sfară-n țară: